Кошик
1999 відгуків
Огромный выбор православной литературыВсе товары
+380 (95) 357-68-73
+380 (67) 290-05-29
+380 (63) 103-05-12
Центр Православної книги
Кошик

Всенічне Бдіння. Методичний посібник для священнослужителів і читців.

145 ₴

Мінімальна сума замовлення на сайті — 200 ₴

  • В наявності
  • Код: 002688
Всенічне Бдіння. Методичний посібник для священнослужителів і читців.
Всенічне Бдіння. Методичний посібник для священнослужителів і читців.В наявності
145 ₴
+380 (95) 357-68-73
  • +380 (67) 290-05-29
    Загальні питання
  • +380 (63) 103-05-12
+380 (95) 357-68-73
  • +380 (67) 290-05-29
    Загальні питання
  • +380 (63) 103-05-12
повернення товару протягом 14 днів за домовленістю
У компанії підключені електронні платежі. Тепер ви можете купити будь-який товар не покидаючи сайту.

Методичний посібник з практичного вивчення і впровадження української вимови церковнослов’янських богослужбових текстів. Для священнослужителів і читців.

Сьогодні українська вимова богослужебних текстів використовується в літургічній практиці кількох західних єпархій Української Православної Церкви, у Перемишльській єпархії Польської Православної Церкви, вірними якої є українці-лемки, та частково в Українській греко-католицькій церкві. Така обмеженість використання української вимови церковнослов’янських текстів є результатом імперських та радянських часів в історії нашого народу і його Церкви. Природнім видається, що така ситуація не може бути постійною і повинна змінитися.

Методичний посібник «Послідування Всенічного бдіння» подає зразок української вимови богослужебних та інших молитвословій, записаних церковнослов’янською мовою для кожного, хто бажає її засвоїти.

Задля відтворення української вимови в посібнику використано транслітерацію церковнослов’янської мови. Транслітерування - це передача тексту, написаного однiєю абеткою, лiтерами iншої; це не переклад, а вiдтворення iншої мови із збереженням її неповторних особливостей, тобто запис церковнослов’янського тексту літерами сучасного українського алфавіту за фонетичним принципом («як чується - так пишеться»).

Зміст посібника:

- Вечірня, літія, утреня і час перший;

- Додаток, який містить: воскресні богородичні догматики, вечірні стихири, отпустительні тропарі, ексапостиларії та євангельські стихири;

- Основні правила української транслітерації церковнослов’янських текстів.

Характеристики
Основні атрибути
Країна виробникУкраїна
ТематикаХристиянство
Мова виданняУкраїнська
Вид палітуркиМ'який
Тип поверхні паперуГлянцева
Кількість сторінок68
Рік видання2019
Формат
Довжина29 см
Ширина20.5 см
Інформація для замовлення
  • Ціна: 145 ₴