Біблія російською мовою, канонічна, подарункова для вінчання, в коробці
Це видання містить канонічні книги в російському перекладі з паралельними місцями і словником. Книга в коробці, палітурка зі шкірозамінника, срібний обріз, з індексами для швидкого пошуку і закладкою-стрічкою. Біблія буде гарним подарунком на будь-яке торжество, особливо на вінчання.
Біблією називається зібрання старозавітних і новозавітних книг, прийняте в християнських Церквах як Святе Письмо. Грецьке слово "βιβλία" (у латинській транскрипції - "біблія") перекладається як "книги". Біблія - це зібрання 39 священних книг, розташованих у певному порядку - починаючи з книги Буття, в якій описується створення світу і життя перших людей, і закінчуючи пророчою книгою Об'явлення, що оповідає про останні часи і друге пришестя Христа.
Біблія не виникла відразу, відразу. Книги, що увійшли до її складу, писалися різними авторами протягом півтори тисячі років, і саме створення цих книг відбувалося невипадково. Воно було нерозривно пов'язане з історією єврейського народу - а точніше сказати, з історією відносин обраного народу зі своїм Богом.
Біблія складається з двох частин. Більша (і за обсягом, і за тривалістю формування) частина називається Старим Заповітом, менша - Новим Заповітом. Сенс Старого Заповіту найкраще висловив апостол Павло, назвавши його "дитячим провідником до Христа". У Старому Заповіті є багато моральних заповідей, але врятуватися, навіть точно виконуючи їх, не можна. Для порятунку потрібен Христос, про пришестя Якого йдеться в Новому Завіті. Призначення Старого Заповіту з його заповідями - привести людину до того стану, в якому вона здатна прийняти і повірити в Христа. Мета Нового - розповісти про земне життя Христа, Його Воскресіння з мертвих і обітниці тим, хто вірує в Нього.
Книги Старого Заповіту були написані давньоєврейською та близькою до неї арамейською мовами. Найдавніший, найважливіший і найточніший переклад Старого Заповіту був зроблений у III столітті до Р.Х., коли за указом єгипетського царя Птоломея Філадельфа Біблію грецькою переклали 72 перекладачі, запрошених із Палестини. Тому перший переклад Старого Заповіту з єврейської на грецьку пізніше назвали "перекладом Сімдесяти", латинською "Септуагінтою". Мова всіх книг Нового Заповіту - грецька, хоча їхні автори були юдеями - грецька мова була тоді "міжнародною" мовою Східного Середземномор'я.
Біблія російською мовою, канонічна, подарункова для вінчання, в коробці
| Основні атрибути | |
|---|---|
| Країна виробник | Україна |
| Стан | Новий |
| Тематика | Християнство |
| Мова видання | Російська |
| Тип поверхні паперу | Матова |
| Рік видання | 2020 |
| Формат | |
| Ширина | 18 см |
| Довжина | 25 см |
- Ціна: 1 450 ₴






